Reply – Re: துச்சாதனனின் தம்பிகள்
Your Name
Subject
Message
=
Change code image
or Cancel
In Reply To
Re: துச்சாதனனின் தம்பிகள்
— by தாமரை தாமரை
tataḥ parivṛto bhīmair daśabhiḥ śatrupuṅgavaiḥ
     duḥśāsanād avarajais tava putrair dhanaṃjayaḥ
parivṛto - தன் பரிவாரங்களுடன்
bhīmair - பீமன்
daśabhiḥ - சென்ற
tataḥ - உடன்
śatrupuṅgavaiḥ - பகைவர்களிடையே
duḥśāsanād – துச்சாதனுடைய
avarajais - இளைய, சூத வழியில் பிறந்த,
tava (तव) – உமது  ------  > tata ( तत) - பிரிய 
putrair - புத்திரர்கள்
dhanaṃjayaḥ - அர்ச்சுனனை

நன்கு கவனித்தால் அவரஜெய் என்றால் தாழ்குலத்தில் பிறந்த என்ற பொருளும் உண்டு. துச்சாதனனுக்கு கீழாக பிறந்தவர்கள் என்பது, துச்சாதனின் தம்பி எனவும் குறிக்கும். அதேசமயம் திருதிராஷ்டிரனுக்கு யுயுத்சு போல தாசிப் பெண்ணிடம் பிறந்த குழந்தைகளையும் குறிக்கும்.  வழக்கமாக வியாசர், கௌரவர்கள் 100 பேரையும் துரியோதனன் தம்பிகள் அல்லது த்ருதராஷ்டிரன் புத்திரர்கள் என்றே சொல்லுவார், பின்னர் ஷத்திரிய குலத்தவர் என்றால் பெயரைச் சொல்ல மறக்க மாட்டார். இவர்கள் துச்சாதனின் சூத புத்திரர்கள் என்பதால் அவர் இவர்களின் பெயரைச் சொல்லவில்லை.

தவ என்றால் உம்முடைய என்று பொருள். தேசிய கீதத்தில் கூட தவ சுப நாமே காயே என்னும் பொழுது உம்முடைய நற்பெயரையே பாடுகின்றன எனப் பொருள் வரும்.

தத என்றால் பிரியமான, விருப்பமான என்று பொருள் வரும்.

இந்த ஸ்லோகத்தில் தத என்பது தவ என்று மாறியதால் இக்குழப்பம் நேரிட்டிருக்கலாம்.  கூர்ந்து நோக்கினால் தேவநாகரியில் tava (तव) – tata ( तत)  இரண்டுக்கும் வடிவில் அதிக வேற்றுமையும் இல்லை. எங்கோ படியெடுத்ததில் உண்டான பிழையாக இது இருக்கக் கூடும்.

துச்சாதனனை, துரியோதனனை, கர்ணனை கொல்ல வாய்ப்புகள் உண்டான போதெல்லாம் பாண்டவர் தரப்பினர்கள் பீமார்ச்சுனர் சபதங்களை நினைவு கூர்ந்து உயிருடன் விடுவது வழக்கம், அதிலும் கிருஷ்ணன் இருந்தும் அர்ச்சுனன் எப்படிக் கொல்வான்?

ஆக இவர்கள் துச்சாதனின் சூத வழியில் பிறந்த புத்திரர்கள் என்பதுதான் சரியாக இருக்கும்.