kandhari sabam to lord krishna

classic Classic list List threaded Threaded
11 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

kandhari sabam to lord krishna

manikandan
Lord Krishna is the supreme being, the godhead. He knows how the future will unfold. Then how he let himself being cursed by Mata Gandhari ?
Curse to Lord Krishna:-
After the end of Mahabharata war Lord Krishna visited Mother Gandhari to offer his condolence. On seeing him she burst into anger and cursed lord Krishna that just as the Kaurava dynasty had ended fighting with each other, similarly the Yaduvansh would end fighting and killing each other. Lord Krishna happily accepted the curse.

And is it true the Yaduvanshis / Yadus / Yadava clan has come to an end? How is it true coz I myself is a Yaduvanshi. And so is hundreds of thousand people in northern and eastern part of India. We all belong to Lord Shri Krishna's dynasty.
and it is said that when Shri Krishna passed away. the Kali-Yuga started and Shri Krishna himself have seen the end of Yadava dynasty. If it is a myth and Yadava clan haven't come to end Will it happen in future? Will we fight between ourself ? x

Please
Correct me if I am wrong. Thank you

Jai Shri Krishna
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: kandhari sabam to lord krishna

தாமரை
Administrator
யாதவ குலம் பல கிளைகள் கொண்டது...

இதில் காந்தாரியின் சாபம் கிருஷ்ணன் பிறந்த கிளைக்கு மட்டுமே சார்ந்தது. விதர்ப்பம், சேதி இப்படி பல நாடுகளில் யாதவர்கள் இருந்தார்கள். அழிந்தது துவாரகை யாதவர்கள் மட்டுமே.

கிருஷ்ணனைச் சார்ந்த யாதவர்கள் அழிந்தார்கள் என்பதுதான் உண்மை.
கிருஷ்ணனின் வம்சாவளியைக் அறியுங்கள்.


யதுவுக்கு சகஸ்ரஜித்து, குரோஷ்டு, நளன், நகுஷன் என்ற நான்கு பிள்ளைகள்
குரோஷ்டு மகன் துவஜினீவான்
துவஜினீவான் மகன் சுவாதி
சுவாதி மகன் ருசங்கு
ருசங்கு மகன் சித்திராதன்
சித்திராதன் மகன் சசபிந்து
சசபிந்துவுக்கு லக்ஷம் மனைவியரும் பத்து லக்ஷம் பிள்ளைகளும் உண்டு. அவர்களில் பிருதுசிரவன், பிருதுகர்மா, பிருதுகீர்த்தி, பிருதுயசன், பிருதுஜயன், பிருதுதானன் என்ற அறுவர் முக்கியமானவர்கள்.

அவர்களில் பிருது கீர்த்தி என்பவனின் மகன் பிருதுதமன்
பிருதுதமன் மகன் உசனன்
உசனன் மகன் சிதபு
சிதபுவின் மகன் ருக்குமகவசன்
ருக்குமகவசன் மகன் பராவிருத்து
பராவிருத்துக்கு ருக்குமேஷு, பிருது ருக்குமன், ஜ்யாமகன், பலிதன், ஹரிதன் என பிள்ளைகள் ஐவர்

ஜ்யாமகன் மகன் விதர்ப்பன் (விதர்ப்ப தேசத்தை உண்டாக்கியவன்)
விதர்ப்பராஜனுக்கு கிருதன், கைசிகன், ரோமபாதன் (சேதி வம்சம் இவன் வழியில் வந்தது)


கிருதன் மகன் குந்தி
குந்தி மகன் திருஷ்டி
திருஷ்டி மகன் விதிருதி
விதிருதி மகன் தசரகன்
தசரகன் மகன் வியோமன்
வியோமன் மகன் நீமுதன்
நீமுதன் மகன் விகிருதி
விகிருதி மகன் பீமரதன்
பீமரதன் மகன் நவரதன்
நவரதன் மகன் தசரதன்
தசரதன் மகன் சகுனி
சகுனி மகன் காம்பி
காம்பி மகன் தேவராதன்
தேவராதன் மகன் தேவஷத்திரன்
தேவஷத்திரன் மகன் மது (இவனாலேயே கிருஷ்ணனுக்கு மாதவன் என்றும் பெயருண்டு)
மதுவின் மகன்  குருவமிசன்
குருவமிசன் மகன் அனு
அனு வின் மகன் புருஹோத்திரன்
புருஹோத்திரன் மகன் அம்சன்
அம்சன் மகன் சத்துவதன்
சத்துவதன் மகன் அந்தகன்
அந்தகன் மகன் பசமானன்
பசமானன் மகன் விடூரதன்
விடூரதன் மகன் சூரன்
சூரன் மகன் சமி
சமியின் மக பிரதிஷத்திரன்
பிரதிக்ஷத்திரன் மகன் போஜன்
போஜன் மகன் இருதிகன்
இருதிகன் மகன் தேவகர்ப்பன்
தேவகர்ப்பன் மகன் சூரன்
சூரன் மகன் வசுதேவன்
வசுதேவன் மகன்கள் கிருஷ்ணன் - பலராமன்
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: kandhari sabam to lord krishna

தாமரை
Administrator
"I shall curse thee, O wielder of the discus and the mace! Since thou wert indifferent to the Kurus and the Pandavas whilst they slew each other, therefore, O Govinda, thou shalt be the slayer of thy own kinsmen! In the thirty-sixth year from this, O slayer of Madhu, thou shalt, after causing the slaughter of thy kinsmen and friends and sons, perish by disgusting means in the wilderness. The ladies of thy race, deprived of sons, kinsmen, and friends, shall weep and cry even as these ladies of the Bharata race!’"

இதுதான் காந்தாரியின் சாபம். இதை மொழிபெயர்த்தால்

நான் உனக்கு சாபமளிப்பேன், ஓ சக்ரத்தையும் கதையையும் கொண்டவனே! நீ கௌரவர்களும் பாண்டவர்களும் போரிட்டு ஒருவரை ஒருவர் அழித்துக் கொண்டு இருந்த போது சலனமின்றி இருந்தாய். ஓ கோவிந்தா, அதனால் நீயே உன் பங்காளிகள் அனைவரின் அழிவிற்கும் காரணமாவாய்.

மதுவை அழித்தவனே!, இன்றிலிருந்து முப்பத்தாறாவது வருடம், உன்னுடைய குலத்தைச் சார்ந்தவர்கள், உன் நண்பர்கள் மற்றும் குழந்தைகளின் அழிவிற்குக் காரணமாகி, பிறகு வனாந்திரந்தில் தனிமையில் கேவலமான முறையில் மரணமடைவாய். உன் குலப் பெண்கள், தங்கள் குழந்தைகள், பங்காளிகள் மற்றும் நண்பர்களை இழந்து இந்த பரத குலப் பெண்களைப் போலவே அழுது அரற்றுவார்கள்.


ஆக கிருஷ்ணனின் யாதவ வம்சாவழிக்கு மட்டுமே சாபம். மற்றபடி யாதவ இனத்திற்கான சாபமல்ல அது.


Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: kandhari sabam to lord krishna

Arul Selva Perarasan
Administrator
இந்தக் கேள்வியையும் பதிலையும், முழுமஹாபாரத முகப்பில் இட்டிருந்தேன். இப்போது இந்த பதிலையும் சேர்த்து இணைத்திருக்கிறேன். http://mahabharatham.arasan.info/2015/01/had-yadava-clan-destroyed-fully.html


2015-01-29 12:07 GMT+05:30 தாமரை [via முழு மஹாபாரதம் விவாதம்] <[hidden email]>:
"I shall curse thee, O wielder of the discus and the mace! Since thou wert indifferent to the Kurus and the Pandavas whilst they slew each other, therefore, O Govinda, thou shalt be the slayer of thy own kinsmen! In the thirty-sixth year from this, O slayer of Madhu, thou shalt, after causing the slaughter of thy kinsmen and friends and sons, perish by disgusting means in the wilderness. The ladies of thy race, deprived of sons, kinsmen, and friends, shall weep and cry even as these ladies of the Bharata race!’"

இதுதான் காந்தாரியின் சாபம். இதை மொழிபெயர்த்தால்

நான் உனக்கு சாபமளிப்பேன், ஓ சக்ரத்தையும் கதையையும் கொண்டவனே! நீ கௌரவர்களும் பாண்டவர்களும் போரிட்டு ஒருவரை ஒருவர் அழித்துக் கொண்டு இருந்த போது சலனமின்றி இருந்தாய். ஓ கோவிந்தா, அதனால் நீயே உன் பங்காளிகள் அனைவரின் அழிவிற்கும் காரணமாவாய்.

மதுவை அழித்தவனே!, இன்றிலிருந்து முப்பத்தாறாவது வருடம், உன்னுடைய குலத்தைச் சார்ந்தவர்கள், உன் நண்பர்கள் மற்றும் குழந்தைகளின் அழிவிற்குக் காரணமாகி, பிறகு வனாந்திரந்தில் தனிமையில் கேவலமான முறையில் மரணமடைவாய். உன் குலப் பெண்கள், தங்கள் குழந்தைகள், பங்காளிகள் மற்றும் நண்பர்களை இழந்து இந்த பரத குலப் பெண்களைப் போலவே அழுது அரற்றுவார்கள்.


ஆக கிருஷ்ணனின் யாதவ வம்சாவழிக்கு மட்டுமே சாபம். மற்றபடி யாதவ இனத்திற்கான சாபமல்ல அது.





If you reply to this email, your message will be added to the discussion below:
http://x.2334454.n4.nabble.com/kandhari-sabam-to-lord-krishna-tp395p415.html
To start a new topic under முழு மஹாபாரதம் விவாதம், email [hidden email]
To unsubscribe from முழு மஹாபாரதம் விவாதம், click here.
NAML

Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: kandhari sabam to lord krishna

Karthik
காந்தரிக்கு கிருஷ்ணனை சபிக்க என்ன தகுதி இருக்கிறது? தனது மகன்களை சரியாக வளர்க்கவில்லை, துரியோதனன் தவறு செய்யும்போது திருத்தவில்லை, இன்னும் நிறைய சொல்லலாம். அப்படி இருக்க உண்மையில் அதர்மம் இழைத்தவர்கள் சாபமும் பலிக்குமா? தயவு செய்து தெளிவு படுத்துங்கள். நன்றி.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: kandhari sabam to lord krishna

தாமரை
Administrator

சாபம் கொடுக்க ஒருவர் தர்மவானாகத்தான் இருக்கணும் என்ற அவசியம் இருக்கிறதா என்ன?

நிற்க..

காந்தாரி துரியோதனனின் செயலுக்கு காரணமாக மாட்டாள். அவள் பாண்டவர்களையும் குந்தியையும் சரியாகவே அரவணைத்தாள். திரௌபதியையும் அவள் சரியாகவே அரவணைத்தாள்.

துரியோதனனுக்கு அவள் அறிவுரை கூறவே செய்தால். ஆணை பிறப்பிக்க வேண்டிய அரசன் வாளாவிருந்து மகனின் ஆசைகளுக்கு வளைந்து கொடுத்தால் அன்னையால் ஒன்றும் செய்ய இயலாதுதான்.

வாக்கின் வலிமை ஒருவரின் ஆத்ம வலிமையைச் சார்ந்தது. காந்தாரியின் கற்பின் திறத்தினாலேதான்  சாபமிடும் வல்லமை பெற்றாள்.
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: kandhari sabam to lord krishna

தாமரை
Administrator
மேலும் பாகவதம் மீள்பார்வை செய்த போது கிடைத்த தகவல்

ஒருநாள் யாதவர்கள் தெய்வ கதியால் விசேஷமாக மது உண்டு அந்த மது வெறியால் அறிவிழந்து ஒருவரை ஒருவர் தாக்கிக் கலகம் செய்தனர். அந்தக் கலகம் ஆயுதப் போராகவும் மாறியது. ஆயுதங்கள் அழிந்துவிட கடற்கரையில் முளைத்திருந்த கோரைப் புற்களைப் பிடுங்கி ஒருவரை ஒருவர் தாக்கினர். இவ்வாறு தாக்குதலில் ஈடுபட்டவரைப் பகவான் தடுத்தபோதிலும் அவர்கள் பகவானையே தாக்க முற்பட்டனர். எனவே கண்ணனும் ஒரு பிடி கோரைப் புற்களைப் பிடிங்கிக் கொண்டு இரும்பு உலக்கை போன்ற அதனாலேயே அனைவரையும் சங்கரிக்க யாதவர்கள் குலநாசம் அடைந்தனர். கண்ணனது திருத்தேர், சாரதியான தாருகன் பார்த்துக் கொண்டிருந்தபோதே குதிரைகளால் சமுத்திரத்தின் நடுவே இழுத்துச் செல்லப்பட்டது. அவ்வாறே பகவானின் சங்கு, சக்கர, கட்க, கதை, சாரங்கம் என்னும் பஞ்சாயுதங்களும் கண்ணனை வலம்வந்து சூர்யமார்க்கமாய் போய்விட்டன.

மீதி இருந்த மூவர் கிருஷ்ணர், தாருகன், பலராமன் மட்டும். ஒரு மரத்தடியில் அமர்ந்திருந்த பலராமனின் திருமுகத்திலிருந்து ஒரு சர்ப்பம் ஒளியுடன் புறப்பட்டது. அந்த நாகம் நாகர்கள் துதி செய்ய, சமுத்திர ராஜன் வரவேற்க நீரில் புகுந்து விட்டது. அப்போது ஸ்ரீகிருஷ்ணன் தாருகனைப் பார்த்து தலைநகரம் சென்று யாதவர்கள் அழிந்ததையும், பல தேவர் தன்னைச் சோதிக்கு எழுந்தருளியதையும் வசுதேவர், உக்கிரசேனரிடம் சொல்லும்படிப் பணிந்து அனுப்பினார். மேலும் தானும் யோக நிஷ்டையில் உயிர்விடப் போவதையும், துவாரகையும் கடலில் மூழ்கடிக்கப் போகிறதென்றும், அனைவரும் அருச்சுனன் வந்ததும் அவனுடன் போக வேண்டும். யாரும் துவாரகையில் இருக்கவேண்டாம் என்றும் சொல்லச் சொன்னார். அப்படியே அஸ்தினாபுரத்திலிருந்து அருச்சுனனை அழைத்து வந்து அனைவரையும் காப்பாற்றச் சொல்லி நீயும் உடன் செல்வாயாக என்றார்.


எஞ்சிய யாதவர்க்கு வஜ்ரனை அரசனாக முடிசூட்டுமாறு கூறினார். அவ்வாறே தாருகன் செய்து முடித்தான்.

அதாவது முழுக்க முழுக்க யாதவர்கள் அழியவில்லை. கிருஷ்ண பரம்பரை சம்மந்தப்பட்ட வீரர்களும், ஆண்களில் பலரும் அழிந்தனர். சில குடிமக்கள், பெண்கள், குழந்தைகள், வயதானவர்கள் உயிருடன் இருந்ததாகவே சொல்லப்படுகிறது
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: kandhari sabam to lord krishna

muniyaraj
ithu vivatha medaiya ??? pandavar anikal ah ? ninga ellam suport pandavrkal sluringa but unmaiya porutha varai ashthinapuram saptu ange thurogam panna thurokikal pandavarkal than
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: kandhari sabam to lord krishna

தாமரை
Administrator
பாண்டவர்கள் அத்தினாபுர துரோகிகள் என குற்றம் சொல்கிறீர்கள்.

இதை உங்களுக்காக இங்கே விவரிக்கிறேன்.

சந்ததியரில் மூத்தவன் அல்ல.. அரசனின் மூத்த மகனுக்கு.. இந்த தர்மம் கூட மஹா பாரதத்தில் உள்ளது. யயாதி தன் புதல்வர்களில் கடைசி மகனான புருவுக்கே அரசாளும் உரிமையைத் தருகிறார். புருவின் வாரிசுகளே ஆண்டனரே தவிர யதுவின் வாரிசுகளுக்கு நாடு போகவில்லையே. சந்தனுவும் தலை மகனல்ல. சிறந்தவனுக்கேப் பட்டம் என அவனது தந்தை பிரதாபன் சந்தனுவுக்குப் பட்டம் சூட்டுகிறார். சந்தனுவின் அண்ணன் சன்னியாசம் பூண்டு காட்டுக்குப் போய்விடுகிறார். பீஷ்மரே மூத்த மகன். அவனுடைய பட்ட உரிமை தியாகம் செய்யப்பட்டு அல்லவா, விசித்திர வீரியன் மன்னன் ஆனான். விசித்திர வீர்யனுக்குக் குழந்தை இல்லாத பொழுது வியாசர் மூலம் குழந்தைகள் பிறக்க பாண்டு அரசனானான்.

த்ருதராஷ்டிரன் ஒரு பாதுகாவலன். பட்டாபிஷேகம் செய்யப்பட்ட மன்னன் அல்ல. பாண்டுதான் பட்டாபிஷேகம் செய்யப்பட்ட மன்னன். கார்டியன் சொத்துக்களை அமுக்கிக் கொள்ளத் திட்டம் போடலாமா?

ஆக பாண்டுவின் உப்பைத் தின்ற துரியோதனன் பாண்டவர்களை அழிக்க நினைத்ததுதான் துரோகம். அத்தினாபுர அரசவையை அவமானப்படுத்தியதும் துரியோதனன் தான். பாண்டவர்கள் கந்தர்வர்களிடம் துரியோதனன் சிறைபட்ட போது மீட்டார்கள். அவனது ஆத்ம நண்பன் கர்ணன் கூட அப்போது தோற்று ஓடிவிட்டான். அதற்கு என்ன நன்றிக்கடன் செய்தான் துரியோதனன்? ஆகவே உயிரைக்காத்த பாண்டவர்களிடம் போரிட்டது துரியோதனன் செய்த துரோகம் இல்லையா?
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: kandhari sabam to lord krishna

Arul Selva Perarasan
Administrator
@தாமரை: நல்ல மறுமொழி



விவாத மேடை ஒரு தலை பட்சமாகச் செயல்படுவதாகக் கருதும் நண்பர்கள், இதே மேடையில் உள்ள பழைய திரிகளைப் பார்க்கவும்.... ஆணித்தரமான... ஆதாரப்பூர்வமான எதிர்க்கருத்துகளுக்கு எப்படி எதிர்வினையாற்றப்பட்டிருக்கிறது என்பதைக் கவனியுங்கள். ஜயம் என்ற தலைப்பே பாண்டவர்களின் வெற்றிச் செய்தியை அறிவிப்பதுதான்.. இதில் நிச்சயம் பாண்டவர்களே கதாநாயகர்கள்...



Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: kandhari sabam to lord krishna

YUGATHIS
In reply to this post by தாமரை
sir,

Please clarify KARMA Vs VITHI

GIVE 5 EXAMPLES IN EACH CHARACTER  MAHABHARATHA